top of page

Yoriyuki and Momoka met and fell in love near the Akaishi Shrine in Shiwa, but soon the emperor called Yoriyuki back home.

Before he left, he and Momoka planted a cherry tree and promised to meet again. Momoka tended the cherry tree for several years before it produced buds, but none of those buds would blossom…

until Momoka’s tears fell upon its roots.

頼之とももかは、赤石神社の近くで出会い、恋に落ちました。しかし、天皇の命令により、頼之は都へ帰ることに。旅立つ前、二人は一本の桜の木を植え、再び合うことを約束します。数年後、ももかが育てた桜の木は、つぼみをつけますが、なぜか花を咲かせません。

その時、ももかの涙が根元にこぼれ落ちて。。。。。

 

This story is based on an old legend about the source of a 700-year-old cherry tree, Nanmen no Sakura, at Shiwa, Iwate Prefecture, Japan.

Seeds from this tree were collected by local residents and sent to Washington, D.C. to produce the beautiful pink cherry trees found there.

Nanmen no Sakura still has beautiful pink flowers every year, and, to this day, it is believed that the cherry tree houses the god of good luck in marriage because of the story of Yoriyuki and Momoka. Many couples make a pilgrimage to the tree in hopes of ensuring a happy relationship in their marriage.

 

このお話は、岩手県紫波町にある樹齢700年の桜の木、「南面の桜」に古くから伝わる

物語がもとになっています。

地元の方々により、南面の桜の種が集められ、ワシントンDCへ苗木が寄贈されました。

南面の桜は、現在でも、毎年美しい花を咲かせています。

頼之とももかの恋物語により、縁結びの桜として伝えられ、現在もたくさんの人たちがお参りに訪れています

 

 

 

南面の桜 岩手県紫波町

Nanmen no Sakura Shiwa town, Iwate, Japan

bottom of page